-
1 зарево заката
1) General subject: the flames of sunset2) Makarov: flames of sunset -
2 зарево заката
-
3 зарево
заревос ἡ ἀνταύγεια, ἡ λάμψη [-ις]:\зарево пожара ἡ ἀνταύγεια τής πυρκαϊάς· \зарево заката τό ἀπαύγασμα τοῦ ἡλιοβασιλέματος. -
4 зарево
с.(отсвет пожара, заката)зарево пожара — bagliore m d'incendioзарево заката — tramonto m fiammeggiante -
5 зарево
94 С с. неод. (обычно без мн. ч.) (tule)kuma; (eha)puna; багровое \зарево purpurne v verev kuma, \зарево пожара tulekahju kuma, \зарево рассвета koidupuna, \зарево заката ehapuna -
6 зарево
-
7 зарево
-
8 зарево
с шафак, партав; зарево пожара партави сӯхтор; зарево заката шафаки шом -
9 зарево
-
10 зарево
с.(отсвет пожара, заката)за́рево пожара — bagliore m d'incendio
за́рево заката — tramonto m fiammeggiante
* * *nliter. alone -
11 зарево
-
12 зарево
-
13 зарево
-
14 flame of sunset
-
15 flame
fleɪm
1. сущ.
1) а) огонь, пламя to kindle a flame ≈ воспламенять, зажигать to burst into flame ≈ загораться open flame ≈ открытый огонь a flame burns ≈ горит огонь an (the) eternal flame ≈ вечный огонь the Olympic flame ≈ олимпийский огонь Syn: fire, flare, blaze б) горение, сгорание The house was in flames. ≈ Дом был охвачен пожаром. The car burst into flame. ≈ Машину охватило пламя.
2) а) яркий свет б) перен. блеск, яркость, великолепие Syn: brightness, brilliance
3) пыл, страсть
4) шутл. предмет любви, предмет обожания my old flame ≈ моя старая любовь Syn: sweetheart ∙ to stir the flames (of racism) ≈ раздувать пламя (расизма)
2. гл.
1) гореть ярким пламенем, пылать Syn: blaze
2) разразиться( чем-л.), 'взорваться' He flamed with indignation. ≈ Он разразился приступом негодования.
3) вспыхнуть, покраснеть;
рдеть, пылать (напр., о щеках) Syn: redden, grow red, turn red, glow ∙ flame out flame up пламя - in *s в огне, горящий, пылающий - to burst /to break/ into *(s), to go up in *s вспыхнуть, загореться - to commit to the *s предавать огню, сжигать - to shoot out *s извергать пламя яркий свет, сияние - silver * of moonlight серебристый свет луны - the *s of sunset зарево /пламя/ заката пыл, страсть - * of anger вспышка гнева - to fan the * разжигать страсти - the * of his intellect блеск его ума предмет страсти - an old * of his его старая любовь /пассия/ пылать, гореть пламенем сиять, светиться, пламенеть - the western sky *d небо на западе пламенело - the garden *d with tulips сад казался огненно-красным от тюльпанов вспыхивать, пылать ( о страсти и т. п.) - to * with indignation пылать негодованием - her anger suddenly *d она вдруг вспылила вспыхнуть, загореться, покраснеть - her face *d with excitement ее лицо пылало /она покраснела/ от волнения( специальное) проводить через пламя, фламбировать( кулинарное) поливать горящим кипятком (пуншем и т. п.) ~ шутл. предмет любви;
an old flame of his его старая любовь to commit to the ~s сжигать;
in flames пылающий, в огне;
the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть;
her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения ~ гореть, пламенеть, пылать ~ пламя;
the flames огонь;
to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем ~ шутл. предмет любви;
an old flame of his его старая любовь ~ пыл, страсть;
to fan the flame разжигать страсти ~ яркий свет ~ out, ~ up вспылить ~ out, ~ up вспыхнуть, запылать ~ out, ~ up вспылить ~ out, ~ up вспыхнуть, запылать ~ пламя;
the flames огонь;
to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем to commit to the ~s сжигать;
in flames пылающий, в огне;
the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть;
her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения to commit to the ~s сжигать;
in flames пылающий, в огне;
the flames of sunset зарево заката -
16 flame
[fleɪm]flame шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения flame гореть, пламенеть, пылать flame пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем flame шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь flame пыл, страсть; to fan the flame разжигать страсти flame яркий свет flame out, flame up вспылить flame out, flame up вспыхнуть, запылать flame out, flame up вспылить flame out, flame up вспыхнуть, запылать flame пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката -
17 şəfəq
Iсущ. заря (яркое освещение горизонта перед восходом и закатом солнца). Səhər şəfəqi утренняя заря, денница, al şəfəqlər румяные зори2. рассвет. Şəfəq sökülərkən на рассвете3. зарево (отсвет пожара, пламени, огней и т.п. на небе; сияние зари), ореол. Qürub şəfəqi зарево заката, üfüqdə şəfəq şölələnirdi на горизонте пылало зарево4. всполохи, сполохи (северное сияние, движущиеся столбы света в нем)5. зарница (мгновенная световая вспышка без грома на небосклоне ночью или вечером – отблеск далекой грозы)6. сияние, блеск. Gözlərinin şəfəqi сияние глаз твоих, üzünün sevinc şəfəqləri радостное сияние лица, almazın şəfəqi блеск алмазаIIприл. заревой. Şəfəq şüaları заревые лучи; şəfəq vermək (salmaq, saçmaq) сиять, засиять, блестеть, заблестеть. Günəş şəfəq saçırdı солнце блестело; астр. şimal şəfəqi северное сияние (свечение верхних слоёв атмосферы) -
18 flames of sunset
Макаров: зарево заката, пламя заката -
19 the flames of sunset
1) Общая лексика: зарево заката2) Макаров: пламя заката -
20 skybrann
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАРЕВО — ЗАРЕВО, зарева, мн. нет, ср. Отсвет пожара или заката, заволакивающий атмосферу, горизонт. Зарево пожара. Зарево от пожара. «Зарево белое, желтое, красное, крики и звон вдалеке.» А.Блок. «Заревом заката даль небес объята.» Надсон. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ЗАРЕВО — ЗАРЕВО, а, ср. Отсвет пожара или заката на небе. Багровое з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАРЕВО — Сон, в котором вы восторгаетесь величественным заревом заката вечернего солнца, наяву предвещает наступление светлой полосы в вашей жизни. Видеть во сне зарево далеких зарниц означает, что тревога, которая всполошит всю вашу семью и… … Сонник Мельникова
Зарево — ср. Отсвет пожара, огней заката и т.п. на небе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зарево — а; ср. Отсвет пожара, пламени, огней и т.п. на небе; сияние зари. З. пожара. З. заката. Багровое з. На горизонте пылало з … Энциклопедический словарь
зарево — а; ср. Отсвет пожара, пламени, огней и т.п. на небе; сияние зари. За/рево пожара. За/рево заката. Багровое за/рево. На горизонте пылало за/рево … Словарь многих выражений
зарево — ЗАРЕВО, а, ср Оптическое явление, представляющее собой отраженный на небе свет пожара, пламени, огней; сияние зари. [Даша]…глядела на воду, на лиловые сучья, распластанные в оранжевом зареве заката, на лица прохожих, на плывущие за мшистыми… … Толковый словарь русских существительных
ШАФАК — Вечерняя заря, зарево заката. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов.. ШАФАК Вечерняя заря, зарево. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
догоре́ть — рит; сов. (несов. догорать). 1. Сгореть до конца, до какого л. предела. Костер догорел. □ В гостиной свечки догорели. Наталья Павловна встает: Пора, прощайте! ждут постели. Приятный сон. Пушкин, Граф Нулин. Очевидно, лампу задул ветер или в ней… … Малый академический словарь
пурпу́рный — ая, ое. прил. к пурпур. Пурпурный цвет. || Цвета пурпура, окрашенный в пурпур. Сквозь багровое зарево заката бледно мерцали уже звезды . Скоро яркий пурпурный блеск уступил мягким, нежным тонам. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Кардинал в пурпурной … Малый академический словарь
Big Bang — (빅뱅) … Википедия